Comments
lindo este video,,,,,e muito triste mas to vivendo isso!!
American friend, thank you for the comment.
And feel guest to come to know our country.
With certainty I believe that will enchant.
Come to see our beaches and our culture.
A great hug for you.
My favorite song
Nice Work!!
No idea you were on...well yeah Rio is a beautiful city...I haven't been there, but I've seen it on tv and it's pretty cool. Same to you, and keep on translating! It's also a way to take this beautiful music to more ears.
Thank you friend.
The idea is to take to You Tube a habit that it is had in our radios FM of translating the music in the air, live.
It is of great success, many and a lot of radios make that.
The idea of doing with video is an adaptation.
As you come to Brazil, it will be very well coming, especially here in Rio de Janeiro.
A hug and plenty of success for you
Wladimyr Videira
You did a pretty good job wvideira, I know a few words in the language, but näo falo muito Portugues. Nevertheless, keep up the good work, I like the way Portuguese sounds and Brazil is a pretty exotic country, so perhaps I should study maybe in the future I could go down there. Nice video too, this song is awesome.
hermosooooooooo lo maxinmooo que mas puedo decirr me qdo corta GRANDEE PILL COLLINSS TAMOOO
aww thanks
what a beauty woman in the video !!!
Exactly.
In Brazil we in radio to do the translation of the letter of the song in the moments of the singer's stops.
Because in the radio it is not had as placing legend, and this is a video translated by reference of a program that I do in a radio FM.
Thank you for the constructive comments.
All he did is translate the lyrics of the song to portuguese and I think this is intended for portuguese speakers indeed. well done.
wvideira, don't listen to VisiousAlienKlown. I think its cool that you are providing translation.
Viscious is a Asshole. If he doesn't like this video, he doesn't have to listen to it!!!
You're right. Thank you for posting this. I can not understand the backing language and i would like to hear what you're saying. Hopefully in the future you can provide English subtitles! Even if not, keep posting in your own language!
Ok, thanks the warning.
We will try to do well and better.
All critical constructive it is good.
A lot of health and success for you...
Doesn't change the fact that it ruins the song but the magic of YouTube means that someone else posted this video without subtitles and narratives.
This is the translation for the Portuguese, language spoken at Brazil, Portugal and other countries.
He/she sees if you are informed!!
Yeah, you suck for talking over the song and is unneccesary. You just ruined the song, even worse you're not even speaking english. Epic fail and just plain rude.
deveria de traducirlo al español..por favor..translate in spanish...thanks very much!!!!
splendida canzone....una delle piu belle canzoni di phill collins
Em tempo.
Inclusive este clipe está em sites como o UOL e o TERRA.
Como disse, gosto é gosto.
W
A Idéia é simular o que é feito no rádio, como inclusive era feito no VIDEO SHOW da Globo. Mas gosto é gosto.
Utilizamos atualmente no FM uma narração sóbria para a tratução ao vivo, sem ser arrastada como alguns locutores faziam antigamente. Mas valeu.. Paz e saúde pra ti..
Friend from USA and of everybody, in Brazil translate in radio the music, in the moments in that the singer is not singing during the music. It is a practice that is already perpetuated by years and years.
This music already had exactly thousands of visits for being posted this way.
Has anyone heard of this new invention called SUB-TITLES? That way nobody has to talk over the original audio and wreck the frackin' song!
WHY?? |